N°2 / El gesticulador de Rodolfo Usigli 1

La incertidumbre del yo: una lectura de El gesticulador de Rodolfo Usigli

Camilo BOGOYA

Abstract

A partir del acercamiento a El gesticulador, este artículo explora la construcción y la deconstrucción del yo, como uno de los aportes fundamentales de Rodolfo Usigli. En una primera parte, se estudia la figura de César Rubio bajo el prisma de un yo ambivalente. La intensidad dramática de la pieza se sostiene, en parte, por dicha ambivalencia que permite abordar las tensiones entre ficción y realidad. En una segunda parte, se profundiza en el yo de los personajes secundarios y se analiza la retórica de la anagnórisis. Dicho recurso técnico se entiende como el trasfondo teatral de una representación de la mexicanidad basada en la apariencia y la incertidumbre. En continuidad con estos principios, la tercera parte ahonda en las representaciones culturales, en los imaginarios y en las realidades de una sociedad. Usigli se acerca a una visión del mexicano que rebasa los límites del costumbrismo.

Keywords

Article outline

Download the article
<p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><b><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Abstract&nbsp;:</span></b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="EN" new="" roman="" style="font-family:" times="">Starting with the examination of <i>The Impostor</i>, this article explores the construction and deconstruction of the self, as one of the fundamental contributions of Rodolfo Usigli. In the first part, the figure of C&eacute;sar Rubio is studied through the prism of an ambivalent self. In a way, the dramatic intensity of the play is sustained by this ambivalence that allows the tensions between fiction and reality to be addressed. In a second part, the self of the secondary characters is deepened and the rhetoric of anagnorisis is analyzed. This technical resource must be understood as the theatrical background of a representation of Mexicanness based on appearance and uncertainty. In continuity with these principles, the third part delves into the cultural representations, the imaginaries and the realities of a society. Usigli approaches a vision of the Mexican that goes beyond the limits of customs.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><b><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Keywords: </span></b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Mexican literature, Rodolfo Usigli, <i>The Impostor</i>, theatrical technique, anagnorisis</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">&iquest;Qui&eacute;n soy yo?, es una de las preguntas esenciales de <i>El gesticulador</i>. Se trata de una pregunta que irradia m&uacute;ltiples problem&aacute;ticas y que podr&iacute;a explorarse a la luz de la tensi&oacute;n entre la ficci&oacute;n y la realidad; una pregunta que se orienta hacia la manera como el pasado de la revoluci&oacute;n mexicana se inscribe en un presente en mutaci&oacute;n, entendiendo por el presente no solo los a&ntilde;os del cardenismo. Se trata de un pregunta que se formula y se contesta dram&aacute;ticamente, a lo largo de los tres actos de la obra. Una pregunta que mantiene al p&uacute;blico en vilo y que nos permite ir y venir entre lo pol&iacute;tico y lo filos&oacute;fico, entre lo individual y lo colectivo, que permite explorar los retos de la convivencia y los enigmas de la alteridad, y que bien podr&iacute;a desembocar en un comentario de las representaciones culturales del yo mexicano. Si Rodolfo Usigli es reconocido por ser uno de los inventores de un teatro pol&iacute;tico, por romper con el culto al melodrama, por modernizar la dramaturgia y hacerse un espacio en &ldquo;la tradici&oacute;n del gran teatro universal&rdquo;<a href="#_ftn1" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[1]</span></span></span></span></a>, como lo pregonaba Octavio Paz, esta condici&oacute;n se debe en parte al lugar que ocupa el yo en su obra, y especialmente en <i>El gesticulador</i>. </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">A partir de estas premisas, quisiera abordar en este art&iacute;culo la dramaturgia del yo, es decir, la construcci&oacute;n y la deconstrucci&oacute;n de un yo, teniendo en cuenta varias dimensiones. En primer lugar, estudiar&eacute; la figura de C&eacute;sar Rubio, como la de un yo ambivalente; en segundo lugar, har&eacute; una aproximaci&oacute;n al yo de los personajes secundarios y al mecanismo ret&oacute;rico de la anagn&oacute;risis; y finalmente, en una tercera parte, me centrar&eacute; en el yo colectivo y en las implicaciones discursivas de la pieza, con miras a desentra&ntilde;ar una posici&oacute;n acerca de la mexicanidad</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><b><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">C&eacute;sar Rubio: tensiones entre ficci&oacute;n y realidad</span></b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Donald Shaw, en su ensayo pionero sobre la t&eacute;cnica dram&aacute;tica en <i>El gesticulador</i>, intenta demostrar que la pieza de Usigli es &ldquo;el primer intento serio de tragedia en el moderno teatro mexicano&rdquo;<a href="#_ftn2" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[2]</span></span></span></span></a>. La cita retoma textualmente lo expresado por el propio Usigli en 1943, en sus &ldquo;Doce notas&rdquo; sobre <i>El gesticulador<a href="#_ftn3" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="ES" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[3]</span></span></b></span></span></a></i>. Numerosos son los elementos para acercar <i>El gesticulador</i> a una tragedia cl&aacute;sica. Por ejemplo, la idea de que el h&eacute;roe ya no es un modelo ejemplar, sino ante todo un problema, de que el h&eacute;roe es culpable e inocente a la vez, que &eacute;l mismo fabrica su destino a partir de una acci&oacute;n individual; o por ejemplo, la idea de entender al h&eacute;roe como un personaje que est&aacute; en medio de una encrucijada, en medio de la tensi&oacute;n entre un pasado m&iacute;tico (en este caso el de los h&eacute;roes m&iacute;ticos de la Revoluci&oacute;n mexicana) y un presente dominado por las nuevas fuerzas y necesidades de la polis<a href="#_ftn4" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[4]</span></span></span></span></a>. M&aacute;s all&aacute; de estos elementos, la problem&aacute;tica del yo me parece uno de los puntos de contacto m&aacute;s disientes, y al mismo tiempo, una de las divergencias m&aacute;s esenciales. &iquest;Qui&eacute;n es Edipo, o qui&eacute;n es Ant&iacute;gona?, es una pregunta que podemos responder. En cambio, &iquest;qui&eacute;n es C&eacute;sar Rubio?, es una pregunta m&aacute;s oscura. El t&iacute;tulo de este art&iacute;culo, la incertidumbre del yo, es un intento por responder a dicha oscuridad.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">La cr&iacute;tica define a C&eacute;sar Rubio desde su estatus social, un profesor fracasado que se aleja del centro para conquistar la periferia, y desde esa distancia, que es una met&aacute;fora de las confrontaciones entre el centro y la regi&oacute;n, ve la oportunidad de convertirse en otro. En este sentido, el personaje quiebra su realidad, la transforma a partir de la usurpaci&oacute;n, construye un yo ficticio que aspira a ser m&aacute;s real que el yo del inicio del primer acto. La escena fundacional de dicho vaiv&eacute;n entre la realidad y la ficci&oacute;n es, recordemos, el di&aacute;logo entre Bolton y C&eacute;sar, un intercambio en el que la fabricaci&oacute;n del yo est&aacute; hecha a partir de otro. Bolton es quien revela a C&eacute;sar las posibilidades de su identidad; podr&iacute;amos decir que C&eacute;sar es, en primer lugar, una invenci&oacute;n de Bolton.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">El di&aacute;logo entre los dos personajes, que recordemos marca la tensi&oacute;n dram&aacute;tica del primer acto, est&aacute; dedicado a preparar esta revelaci&oacute;n. El yo ficticio de C&eacute;sar Rubio se plantea como una necesidad hist&oacute;rica, como si la ficci&oacute;n viniera no solamente a llenar los vac&iacute;os de la historia, sino a rescribirla, en este caso, desde una perspectiva novelesca, la de un h&eacute;roe que ha vivido en el anonimato, o mejor, en la ense&ntilde;anza. </span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">C&Eacute;SAR: Ser, en apariencia, un hombre cualquiera&hellip; un hombre como usted&hellip; o como yo&hellip; un profesor de historia de la revoluci&oacute;n, por ejemplo.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-indent:35.4pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">BOLTON: (<i>Cayendo casi de espaldas</i>). &iquest;Usted?</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-indent:35.4pt; text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">C&Eacute;SAR: (<i>Despu&eacute;s de una pausa</i>). &iquest;Lo he afirmado as&iacute;?</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">BOLTON: No&hellip; pero&hellip; (<i>Reaccionando bruscamente, se levanta</i>). Comprendo. &iexcl;Por eso es por lo que no ha querido usted publicar la verdad! (<i>C&eacute;sar lo mira sin contestar</i>). Eso lo explica todo, &iquest;verdad?</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">C&Eacute;SAR: (<i>Mueve afirmativamente la cabeza. Con voz concentrada, con la vista fija en el espacio, sin ocuparse en Elena, que lo mira intensamente desde el comedor</i>). S&iacute;&hellip; lo explica todo. El hombre olvidado, traicionado, que ve que la revoluci&oacute;n se ha vuelto una mentira, un negocio, pudo decidirse a ense&ntilde;ar historia&hellip; la verdad de la historia de la revoluci&oacute;n, &iquest;no?<a href="#_ftn5" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[5]</span></span></span></span></a></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">En este intercambio, las didascalias refuerzan el lado espectacular de una mentira que se pone en escena. El desdoblamiento del yo se hace evidente en la estrategia ling&uuml;&iacute;stica de C&eacute;sar, pues habla de s&iacute; mismo en tercera persona. Estos dos elementos, uno teatral (imaginemos el cuerpo de Bolton cayendo de espaldas, luego levant&aacute;ndose bruscamente; imaginemos las pausas de C&eacute;sar y su juego de miradas), y otro ling&uuml;&iacute;stico (pensemos en el contraste entre el&nbsp; habla r&aacute;pida y asertiva de Bolton y el lenguaje explicativo de C&eacute;sar que procura convencer al otro y de paso a s&iacute; mismo), estos dos elementos, repito, constituyen esa incertidumbre del yo de la cual nace la fuerza esc&eacute;nica, el conflicto moral, el suspenso y las m&uacute;ltiples preguntas del espectador.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">La distancia que hay entre la realidad primera de C&eacute;sar Rubio y el destino fabuloso que acaba de encontrarse, es uno de los primeros s&iacute;ntomas del poder de la ficci&oacute;n, un poder capaz de realizar los sue&ntilde;os m&aacute;s delirantes. Al mismo tiempo, se trata de una necesidad estructural que permite un vaiv&eacute;n entre la realidad y el mito. Persiste un dejo de romanticismo en este paso del hombre fracasado y an&oacute;nimo, hombre com&uacute;n y corriente, aunque instruido, al doble de un h&eacute;roe revolucionario.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">La nueva fabricaci&oacute;n de un yo usurpado va a legitimarse en el segundo acto. Ya no ser&aacute; posible tambalearse entre la realidad y la ficci&oacute;n, y C&eacute;sar tendr&aacute; que asumir que, en adelante, como bien lo se&ntilde;ala Daniel Meyran, debe interpretar el papel del general, &ldquo;inscribiendo en el desarrollo de la f&aacute;bula, una obra en la obra, teatro en el teatro&rdquo;<a href="#_ftn6" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[6]</span></span></span></span></a>. El mecanismo de hacer de C&eacute;sar Rubio un actor es sumamente h&aacute;bil, ya que vuelve m&aacute;s veros&iacute;mil la historia, pues del lado de la realidad estar&iacute;a el C&eacute;sar Rubio que conocemos desde el principio, rodeado por la esfera familiar, y del lado de la ficci&oacute;n, el C&eacute;sar que debe exhibirse p&uacute;blicamente.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">El segundo acto, con el anuncio en la prensa que hace Bolton, legitima el yo de C&eacute;sar Rubio. De alguna manera, Bolton le retira a C&eacute;sar su individualidad para convertirlo en un yo hist&oacute;rico, p&uacute;blico, que debe rendir cuentas. Se hace entonces m&aacute;s grande la distancia entre la ficci&oacute;n y la realidad, distancia que vendr&aacute; a acortarse en el tercer acto, hasta confundir las dos nociones.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Antes del anuncio de la existencia hist&oacute;rica del general C&eacute;sar Rubio, el acto dos prepara la noticia. El problema de la verdad se vuelve m&aacute;s conflictivo entre C&eacute;sar y su esposa Elena, pues el yo del profesor empieza a so&ntilde;ar con ser otro. Usigli profundiza en la psicolog&iacute;a del h&eacute;roe, muestra la fragilidad del yo real, muestra la herida de un hombre que de repente anhela una oportunidad que cambie su recorrido vital, un hombre que relativiza la mentira y destapa una de las facetas m&aacute;s humanas y entra&ntilde;ables del personaje:</span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ELENA: No podr&iacute;a yo hablar m&aacute;s claro que tu conciencia, C&eacute;sar. Est&aacute;s as&iacute; desde que</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">se fue Bolton&hellip; desde que cerraste el trato con &eacute;l.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">CESAR: (<i>Levant&aacute;ndose furioso</i>). &iquest;Ves c&oacute;mo me esp&iacute;as? Me espiaste aquella noche</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">tambi&eacute;n.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ELENA: O&iacute; por casualidad, y te reproch&eacute; que mintieras.</span></span></span></span></span></span></p> <p align="left" style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">CESAR: Yo no ment&iacute;. Puesto que o&iacute;ste, debes saberlo. Yo no afirm&eacute; nada, y le vend&iacute; solamente lo que &eacute;l quer&iacute;a comprar.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ELENA: La forma en que hablaste era m&aacute;s segura que una afirmaci&oacute;n. No s&eacute; c&oacute;mo pudiste hacerlo, C&eacute;sar, ni, menos, c&oacute;mo te extra&ntilde;a el que te persiga esa mentira.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">CESAR: Sup&oacute;n que fuera la verdad.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ELENA: No lo era.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">CESAR: &iquest;Por qu&eacute; no? T&uacute; me conociste despu&eacute;s de ese tiempo.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ELENA: C&eacute;sar, &iquest;dices esto para llegar a creerlo?</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">CESAR: Te equivocas.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ELENA: Puedes enga&ntilde;arte a ti mismo si quieres. No a m&iacute;.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">CESAR: Tienes raz&oacute;n. Y sin embargo, &iquest;por qu&eacute; no podr&iacute;a ser as&iacute;? Hasta el mismo nombre&hellip; nacimos en el mismo pueblo, aqu&iacute;; ten&iacute;amos m&aacute;s o menos la misma edad.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ELENA: Pero no el mismo destino. Eso no te pertenece.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">CESAR: Bolton lo crey&oacute; todo&hellip; era precisamente lo que &eacute;l quer&iacute;a creer<a href="#_ftn7" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[7]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Pero no solo Bolton quiere creer. Tambi&eacute;n C&eacute;sar se encuentra habitado por dicha creencia. El C&eacute;sar profesor analiza la situaci&oacute;n y ve en la posibilidad de ser otro una revancha individual y tambi&eacute;n colectiva. Una de sus r&eacute;plicas m&aacute;s agresivas gira en torno a una mascarada del yo, que ser&iacute;a propia del mexicano, o al menos de los mexicanos m&aacute;s condenables, y que legitimar&iacute;a su sue&ntilde;o de ser otra persona: </span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">CESAR: Todo el mundo aqu&iacute; vive de apariencias, de gestos. Yo he dicho que soy el otro C&eacute;sar Rubio&hellip; &iquest;a qui&eacute;n perjudica eso? Mira a los que llevan &aacute;guila de general sin haber peleado en una batalla; a los que se dicen amigos del pueblo y lo roban; a los demagogos que agitan a los obreros y los llaman camaradas sin haber trabajado en su vida con sus manos; a los profesores que no saben ense&ntilde;ar, a los estudiantes que no estudian. Mira a Navarro, el precandidato&hellip; yo s&eacute; que no es m&aacute;s que un bandido, y de eso s&iacute; tengo pruebas, y lo tienen por un h&eacute;roe, un gran hombre nacional. Y ellos s&iacute; hacen da&ntilde;o y viven de su mentira. Yo soy mejor que muchos de ellos. &iquest;Por qu&eacute; no&hellip;?<a href="#_ftn8" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[8]</span></span></span></span></a></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">C&eacute;sar critica a los militares, a los pol&iacute;ticos, a la esfera universitaria a la cual &eacute;l pertenece; critica incluso las posturas marxistas de quienes no vienen de la clase obrera. Un sentimiento de injusticia lo convierte en un personaje que inspira la empat&iacute;a del p&uacute;blico. El yo de C&eacute;sar Rubio est&aacute; en medio de una constelaci&oacute;n de nociones aleg&oacute;ricas: la justicia, la enso&ntilde;aci&oacute;n, el fracaso; as&iacute; como Miguel representa la verdad, Elena la voz de la conciencia y la fusi&oacute;n familiar, Julia el materialismo. Esta riqueza aleg&oacute;rica le confiere, en parte, universalidad al teatro de Usigli.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ahora bien, a trav&eacute;s de la prensa, el yo so&ntilde;ado por Bolton se cristaliza, un yo que justifica su visi&oacute;n un tanto estereotipada de M&eacute;xico, un yo que lo convierte a &eacute;l, Bolton, en mucho m&aacute;s que un simple investigador. El art&iacute;culo de prensa merecer&iacute;a un comentario que rebasa los l&iacute;mites de este ensayo. Sin embargo, en el art&iacute;culo que lee Miguel en voz alta, se ofrece una primera conclusi&oacute;n: </span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">MIGUEL: (<i>Leyendo con lentitud, martilleando un poco las palabras</i>). &laquo;Reaparece un gran h&eacute;roe mexicano. La verdad es m&aacute;s extra&ntilde;a que la ficci&oacute;n. Bajo este t&iacute;tulo, tomado de Shakespeare, el profesor Oliver Bolton, de la Universidad de Harvard, publica en el New York Times una serie de art&iacute;culos sobre la revoluci&oacute;n mexicana&raquo;<a href="#_ftn9" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[9]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Este pasaje muestra nuevamente la maestr&iacute;a de Usigli al introducir el teatro dentro del teatro, al introducir la esfera p&uacute;blica y medi&aacute;tica en la escena, y al abordar la problem&aacute;tica del pasado en el presente. La frase &ldquo;la verdad es m&aacute;s extra&ntilde;a que la ficci&oacute;n&rdquo;, obedece a un paralelismo entre la realidad y la verdad, y a una est&eacute;tica que anuncia, con una d&eacute;cada de anticipaci&oacute;n, los grandes debates de mediados del siglo XX, debates que encontrar&aacute;n su apoteosis en los a&ntilde;os sesenta; pues con esta frase tomada de Shakespeare, Usigli insiste en el car&aacute;cter desmesurado, inveros&iacute;mil, maravilloso o m&aacute;gico, tal y como se dir&aacute; m&aacute;s tarde, de la realidad latinoamericana.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Quisiera terminar esta primera parte con un comentario del tercer acto. La didascalia inicial se&ntilde;ala hasta qu&eacute; punto C&eacute;sar Rubio se ha convertido en un yo pol&iacute;tico. Vemos su imagen en un cartel, y leemos la leyenda &ldquo;el candidato del pueblo&rdquo;, f&oacute;rmula demag&oacute;gica que dialoga con la l&iacute;nea cr&iacute;tica desarrollada por Usigli. El yo pol&iacute;tico forma parte de la instrumentalizaci&oacute;n del pasado a la hora de pensar en un presente que se ajuste al nuevo C&eacute;sar Rubio. En el tercer acto, el yo pol&iacute;tico es m&aacute;s fuerte que el yo individual, y por lo tanto, la muerte de C&eacute;sar no desemboca en la verdad, sino en otro ejemplo de la institucionalizaci&oacute;n de la Revoluci&oacute;n, haciendo de C&eacute;sar un m&aacute;rtir:</span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">LA VOZ DE NAVARRO </span></span></span><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Symbol">[</span></span></span><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&hellip;</span></span></span><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Symbol">]</span></span></span><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> C&eacute;sar Rubio ha ca&iacute;do a manos de la reacci&oacute;n en defensa de los ideales revolucionarios. Yo lo admiraba. Iba a ese plebiscito dispuesto a renunciar en su favor, porque &eacute;l era el gobernante que necesit&aacute;bamos. (<i>Murmullo de aprobaci&oacute;n</i>). Pero si soy electo, har&eacute; de la memoria de C&eacute;sar Rubio, m&aacute;rtir de la revoluci&oacute;n, v&iacute;ctima de las conspiraciones de los fan&aacute;ticos y los reaccionarios, la m&aacute;s venerada de todas. Siempre lo admir&eacute; como a un gran jefe. La capital del Estado llevar&aacute; su nombre, le levantaremos una universidad, un monumento que recuerde a las futuras generaciones&hellip; (<i>Lo interrumpe un clamor de aprobaci&oacute;n</i>). &iexcl;Y la viuda y los hijos de C&eacute;sar Rubio vivir&aacute;n como si &eacute;l fuera gobernador! (<i>Aplausos sofocados</i>)<a href="#_ftn10" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[10]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Si C&eacute;sar Rubio estaba jugando a ser un gesticulador, la pieza termina en un acto de demagogia por parte de Navarro. Ya no solo se trata del yo convertido en una cuota pol&iacute;tica, sino del yo futuro, de la inscripci&oacute;n del presente en un futuro hipot&eacute;tico y demag&oacute;gico, grandilocuente y falso. Si volvemos al ensayo de Donald Shaw, habr&iacute;a que precisar que C&eacute;sar Rubio no es completamente un h&eacute;roe tr&aacute;gico, en el sentido griego o neocl&aacute;sico, ya que no hay una conciencia tr&aacute;gica, es decir, no hay una revelaci&oacute;n de su propio destino tr&aacute;gico. C&eacute;sar muere en su ficci&oacute;n, muere convencido de la necesidad de su ficci&oacute;n, y la verdad queda oculta, o mejor, ocultada por los otros personajes, en especial, por Navarro que saca partido de dicha muerte. La ficci&oacute;n gana cruelmente la partida.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><b><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Los personajes secundarios: la anagn&oacute;risis, motor de la incertidumbre</span></b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Si el yo de C&eacute;sar Rubio permite recorrer la obra y las intenciones cr&iacute;ticas de Usigli, los personajes secundarios tambi&eacute;n exploran la pregunta sobre el yo. Quisiera detenerme en el caso de Miguel, y en el reconocimiento de C&eacute;sar Rubio por testigos oculares.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">En una obra de factura realista, Miguel es el personaje m&aacute;s extra&ntilde;o de la pieza. En el marco de la familia, Miguel pone en crisis, de principio a fin, la convivencia. Su obsesi&oacute;n por la verdad no es exclusivamente una cuesti&oacute;n ideol&oacute;gica, es tambi&eacute;n un tema que nutre la dramaturgia. En esta perspectiva, uno de los nudos dram&aacute;ticos m&aacute;s punzantes de la obra, se encuentra en el tercer acto, en el di&aacute;logo entre Elena, Julia y Miguel, quien reconoce haber sabido que Navarro planeaba matar a su padre y no haber hecho nada. Miguel intenta justificar su inmovilismo, haciendo uso de su leitmotiv, la cuesti&oacute;n de la verdad. Su yo vacila, hasta el punto de distraerse cuando la vida de C&eacute;sar Rubio est&aacute; en juego. La recriminaci&oacute;n de su madre es sin apelaci&oacute;n: </span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ELENA: (<i>Levant&aacute;ndose</i>). Miguel, tu padre est&aacute; en peligro, y t&uacute; lo sab&iacute;as y te has quedado aqu&iacute; a decir esas cosas de &eacute;l&hellip;</span></span></span></span></span></span></p> <p align="left" style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">MIGUEL: (<i>Adelantando un paso</i>). &iquest;No te das cuenta de c&oacute;mo me sent&iacute;a yo&hellip;, de c&oacute;mo me siento?</span></span></span></span></span></span></p> <p align="left" style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ELENA: &iexcl;Tu padre est&aacute; en peligro!</span></span></span></span></span></span></p> <p align="left" style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">MIGUEL: &iquest;No lo busc&oacute; &eacute;l? &iquest;No minti&oacute;?</span></span></span></span></span></span></p> <p align="left" style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ELENA: Debes ir pronto, Miguel. Debes cuidarlo. (<i>Miguel vacila</i>).</span></span></span></span></span></span></p> <p align="left" style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">JULIA: No se atreve, mam&aacute;, eso es todo. Ir&eacute; yo.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ELENA: Yo lo sent&iacute;a, lo sent&iacute;a. (<i>Se oprime las manos</i>). Navarro va a tratar de matarlo<a href="#_ftn11" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[11]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Varios elementos de esta escena consolidan su intensidad dram&aacute;tica. En primer lugar, la conciencia de Elena recuerda ese instante de lucidez que acompa&ntilde;a, desde la tragedia cl&aacute;sica, la revelaci&oacute;n del destino de los personajes. Por su parte, el coraje sorpresivo de Julia exalta a&uacute;n m&aacute;s la situaci&oacute;n de Miguel. En tercer lugar, la posici&oacute;n del hijo muestra su ceguera o su falta de humanismo. Miguel lleva sus convicciones al extremo de sacrificar la vida de su padre. Su ego&iacute;smo, que podr&iacute;a interpretarse como un reflejo del ego&iacute;smo de C&eacute;sar, rompe la convivencia familiar y enfurece a Elena, para quien los principios son fundamentales, pero la vida mucho m&aacute;s. En esta escena se cristaliza el conflicto entre el hijo y el padre, una confrontaci&oacute;n que atraviesa de principio a fin <i>El gesticulador</i>.</span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">La escena se cierra con la salida de Miguel, quien pacta, repentinamente, con la esfera familiar, con los v&iacute;nculos fundacionales, aunque manteniendo su posici&oacute;n de siempre: </span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">MIGUEL: (<i>Reaccionando bruscamente</i>). Tienes raz&oacute;n, mam&aacute;. Perd&oacute;name por todo. Ir&eacute;&hellip; tratar&eacute; de cuidarlo; pero despu&eacute;s&hellip; Seremos mi padre y yo, frente a frente<a href="#_ftn12" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[12]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Sabemos que Miguel llega tarde y no puede impedir el crimen. La vacilaci&oacute;n de Miguel nunca lo har&aacute; sentir responsable. No hay una culpabilidad expresa, aunque la &uacute;ltima didascalia de la obra manifieste: &ldquo;Miguel sale, huyendo de la sombra misma de C&eacute;sar Rubio, que lo perseguir&aacute; toda su vida&rdquo; (217). Este tipo de didascalias, m&aacute;s cercanas a la narraci&oacute;n que al teatro, son un ejemplo de la profundidad psicol&oacute;gica que Usigli pretende dar a su pieza. En este final, recordemos que Miguel, o su obsesi&oacute;n, pronuncia la &uacute;ltima palabra, &ldquo;verdad&rdquo;, dejando la pieza suspendida en una luz difusa que contrasta con el pesimismo pol&iacute;tico del desenlace.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Otro aspecto que quisiera tratar en esta segunda parte es la importancia de los personajes secundarios en el reconocimiento de C&eacute;sar Rubio. La amenaza de desenmascarar la usurpaci&oacute;n es una de las estrategias de Usigli para generar suspenso y hacer m&aacute;s compleja la recepci&oacute;n de ese yo en el que se ha convertido el h&eacute;roe. En el segundo acto, Salinas, el instigador, le pide a Trevi&ntilde;o que traiga a Emeterio Rocha, con la idea de confrontar a C&eacute;sar, pues Emeterio conoci&oacute; al general. En el instante en que C&eacute;sar le ha dado la oportunidad a Elena de decir la verdad, en ese punto &aacute;lgido en el que el drama puede cambiar radicalmente, Usigli aumenta la tensi&oacute;n dram&aacute;tica, que pareciera haber llegado a su paroxismo, haciendo aparecer a Emeterio Rocha &ldquo;un viejo robusto y sano, de unos sesenta y cinco a&ntilde;os&rdquo;:</span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Todos se vuelven hacia ellos.</span></span></span></i></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">TREVI&Ntilde;O: &iquest;Cu&aacute;l es?</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">SALINAS: T&uacute; lo conoces, &iquest;verdad, viejo?</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ROCHA: (<i>Deteni&eacute;ndose y mirando en torno</i>). &iquest;Cu&aacute;l dices? &iquest;Este? (<i>Da un paso hacia</i></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">C&eacute;sar</span></span></span></i><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">).</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">CESAR: (<i>Adelant&aacute;ndose despu&eacute;s de un adem&aacute;n de fuga: todo a una carta</i>). &iquest;Ya no me</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">conoces, Emeterio Rocha?</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ROCHA: (<i>Mir&aacute;ndolo lentamente</i>). Hace tantos a&ntilde;os que&hellip;</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">GUZMAN: El general lo conoce.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">SALINAS: Pero no se trata de eso.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ROCHA: Creo que no has cambiado nada. S&oacute;lo te ha crecido el bigote. Eres el mismo.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">SALINAS: &iquest;C&oacute;mo se llama este hombre, viejo?</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">CESAR: Anda, Emeterio, dilo.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ROCHA: (<i>Esforz&aacute;ndose por recordar</i>). Pues, hombre, es curioso. Pero eres el mismo&hellip; pues s&iacute;&hellip; el mismo C&eacute;sar Rubio.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">CESAR: &iquest;Est&aacute;s seguro de que &eacute;se es mi nombre, Emeterio Rocha?</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ROCHA: No podr&iacute;a darte otro. Claro, C&eacute;sar&hellip; C&eacute;sar Rubio. Te conozco desde que jugabas a las canicas en la calle Real<a href="#_ftn13" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[13]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">El equ&iacute;voco muestra una vez m&aacute;s el poder de la ficci&oacute;n, ya no en la escala del individuo sino de la sociedad. La m&aacute;scara se ha convertido en el rostro<a href="#_ftn14" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[14]</span></span></span></span></a>. El reconocimiento de Emeterio Rocha ilustra una de las maneras en las que se construyen las representaciones culturales, a partir de creencias y no de verdades, a partir de un decir colectivo que anula toda verificaci&oacute;n. Este proceso le da al teatro de Usigli una dimensi&oacute;n sociol&oacute;gica, haciendo del teatro una herramienta para entender las m&aacute;scaras, los simulacros, las ficciones de la historia mexicana.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Lo singular en el teatro de Usigli, es su capacidad para convertir la t&eacute;cnica en un discurso cultural. A partir de un elemento como la anagn&oacute;risis, es decir, un procedimiento ret&oacute;rico que Arist&oacute;teles trata en su <i>Po&eacute;tica</i>, un mecanismo que antes de llegar a la tragedia griega ya estaba presente en la &eacute;pica, Usigli da forma a una visi&oacute;n de la mexicanidad. Y lo hace transgrediendo la anagn&oacute;risis, o mejor, a partir de un reconocimiento que no est&aacute; basado en la verdad sino en la mentira. En este sentido, desde un punto de vista meramente formal, Usigli es tambi&eacute;n un innovador en lo que se refiere a recursos teatrales. Y la innovaci&oacute;n tiene que ver con la complejidad de dicha mexicanidad. Usigli emplea la anagn&oacute;risis para darle a su pieza intensidad dram&aacute;tica, para mostrar la vulnerabilidad de un yo que siempre est&aacute; amenazado por el reconocimiento del otro. Adem&aacute;s del valor esc&eacute;nico de la anagn&oacute;risis, de su eficacia a la hora de construir la trama, este recurso est&aacute; dirigido al p&uacute;blico.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">En este sentido, el procedimiento teatral no es mero artificio, no es la demostraci&oacute;n de un talento para otorgarle a las peripecias su m&aacute;xima expresividad; o mejor, no es solo eso, sino igualmente una manera de colocar un espejo en el escenario. Qui&eacute;n reconoce las falacias de la anagn&oacute;risis y los juegos de la manipulaci&oacute;n psicol&oacute;gica, es el p&uacute;blico. Por supuesto, <i>El gesticulador</i> no se queda en un simple reflejo del mexicano. La obra es m&aacute;s bien una meditaci&oacute;n acerca de las dos caras de la mexicanidad, acerca de las tensiones entre un yo, que representa a una generaci&oacute;n, y un poder instalado.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Asimismo, las anagn&oacute;risis de <i>El gesticulador</i> podr&iacute;an entenderse como uno de los aportes de Usigli a la discusi&oacute;n sobre la mexicanidad. Haciendo el balance de la obra de Usigli y de su herencia, Juan Villoro afirma:</span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">El mexicano se define m&aacute;s por lo que aparenta, e incluso por lo que desea en cauto secreto, que por sus actos. Esta certera disecci&oacute;n de una cultura hist&oacute;ricamente indecisa determina la dramaturgia de Usigli<a href="#_ftn15" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[15]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Lo que observamos en las falsas anagn&oacute;risis de <i>El gesticulador</i>, es justamente estas vacilaciones que definen al mexicano y de las que habla Villoro. M&aacute;s que la b&uacute;squeda de una certeza, Usigli escenifica la incertidumbre, los m&uacute;ltiples rostros de lo indeciso, y en ese umbral el mexicano puede reconocerse, confrontarse, encontrar un escenario de reflexi&oacute;n. El mundo de las apariencias es un terreno fruct&iacute;fero para convertir la anagn&oacute;risis en una emisaria de la controvertida mexicanidad.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><b><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">El yo colectivo: la apuesta final de Usigli</span></b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">En este orden de ideas, quisiera dedicar mi tercera parte a dicha dimensi&oacute;n colectiva del ser mexicano que explora Usigli, y que permite hablar de las representaciones culturales, de los imaginarios y las realidades de una sociedad. Una de las obsesiones de Usigli, como de los intelectuales latinoamericanos de su generaci&oacute;n, es la de definir al mexicano, la de caracterizar a la mexicanidad, rebasando los l&iacute;mites del mero costumbrismo. La pregunta del inicio de este art&iacute;culo, &ldquo;&iquest;qui&eacute;n soy soy?&rdquo;, se convierte en &ldquo;&iquest;qui&eacute;nes somos nosotros?&rdquo; En los textos cr&iacute;ticos, el esfuerzo por definir el teatro y su lugar social y pol&iacute;tico lleva a Usigli a esta pregunta, ya que el teatro puede responderla. En su <i>Anatom&iacute;a del teatro</i>, Usigli propone un arte &ldquo;que permita al mexicano verse al espejo dej&aacute;ndole, hasta donde sea posible, la ilusi&oacute;n de que vea a su vecino&rdquo;<a href="#_ftn16" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[16]</span></span></span></span></a>. Usigli pone al teatro en el centro de la sociedad y de la cultura, le da al teatro una dignidad cognitiva, en cierto sentido porque el teatro puede responder a las preguntas identitarias y a la necesidad hist&oacute;rica de saber, despu&eacute;s de la Revoluci&oacute;n, lo que es M&eacute;xico y sus gentes.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">La relaci&oacute;n entre Bolton y C&eacute;sar es una puesta en escena en miniatura de la relaci&oacute;n entre Estados Unidos y M&eacute;xico, de los imaginarios norteamericanos sobre el hero&iacute;smo de los h&eacute;roes revolucionarios, y de los imaginarios mexicanos sobre la vida en los Estados Unidos. Uno de los elementos m&aacute;s interesantes de esta dramatizaci&oacute;n cultural que propone Usigli, es el problema de la legitimaci&oacute;n. Se necesita de una dimensi&oacute;n externa, en este caso un profesor venido de Harvard, para escribir la historia, para que la intriga, a un nivel dram&aacute;tico, y la patria, a nivel simb&oacute;lico, se conviertan en los detonantes de una historia nueva. Los art&iacute;culos aparecidos en el <i>New York Times</i> legitiman la historia mexicana y desencadenan el apogeo y la tragedia de C&eacute;sar Rubio. Por supuesto, el personaje de Bolton est&aacute; hecho a partir de un imaginario: su manera de hablar, su materialismo, su visi&oacute;n estereotipada de M&eacute;xico, son el producto de una representaci&oacute;n cultural. Con este di&aacute;logo entre culturas, Usigli vuelve a uno de los problemas de los intelectuales mexicanos, a saber, el de la imitaci&oacute;n de modelos extranjeros, el de la b&uacute;squeda de una vida, en todos los niveles, basada en la soberan&iacute;a. Usigli vuelve al complejo de inferioridad que puntualizaba Samuel Ramos en sus ensayos, y que ser&iacute;a una actitud nacional que se arrastra desde la Independencia, y que se fundamenta en la dificultad para desprenderse de los modelos extranjeros dominantes<a href="#_ftn17" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[17]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">El personaje de Bolton condensa dicha historia en la que la inferioridad se ha elevado a categor&iacute;a de complejo, si seguimos los conceptos del psicoan&aacute;lisis. Desde un punto de vista sincr&oacute;nico, para Usigli, la presencia de Bolton actualiza la relaci&oacute;n tortuosa entre M&eacute;xico y Estados Unidos: </span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Esto explica por qu&eacute; el hombre que representa al nuevo destino en mi pieza, el hombre que determina el destino heroico de C&eacute;sar Rubio, es el profesor Oliver Bolton, norteamericano del Este. Al usar para este fin a un universitario en vez de un coyote, un lobo financiero, un g&aacute;nster o un periodista, pretendo se&ntilde;alar la evoluci&oacute;n que est&aacute; sufriendo el inter&eacute;s de los Estados Unidos en M&eacute;xico. Un inter&eacute;s que empieza a volverse espiritual e intelectual, y del que M&eacute;xico debe sacar un partido m&aacute;s inteligente, aunque menos heroico, que el que obtiene C&eacute;sar Rubio. Quiero decir que debemos empezar ya a cambiar valores intelectuales y de cultura por t&eacute;cnica y sentido real de la vida, en vez de cambiar tierras y esclavitud pol&iacute;tica y petr&oacute;leo por d&oacute;lares y por armas<a href="#_ftn18" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[18]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Usigli est&aacute; proponiendo, al menos con esta cita, salir de la inferioridad. Si ponemos a dialogar la cita con la obra se observa un desfase. Por supuesto, ni en la obra ni en la postura cr&iacute;tica, Estados Unidos es una amenaza cultural. En ambos discursos, M&eacute;xico no se dejar&iacute;a absorber por las pr&aacute;cticas culturales de su vecino. Sin embargo, la presencia de Bolton viene inmersa en un imaginario que realza la &ldquo;esclavitud pol&iacute;tica&rdquo;, y sobre todo los &ldquo;d&oacute;lares&rdquo; que destaca Usigli en la cita anterior. El giro, entonces, que propone Usigli, al pasar del g&aacute;nster al profesor, a pesar de recordar una necesidad exterior de legitimaci&oacute;n, apunta a un di&aacute;logo entre iguales.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Ahora bien, la pregunta, entonces, por el &iquest;qui&eacute;nes somos?, tiene una primera respuesta en una identidad que se determina por el contacto con otra cultura. Una segunda respuesta ser&iacute;a intr&iacute;nseca. Si <i>El gesticulador</i> despliega una ra&iacute;z pol&iacute;tica, el ser pol&iacute;tico de los mexicanos define a la pieza. En boca de Garza, uno de los diputados locales, por ejemplo, se denuncia la corrupci&oacute;n de los gobernadores:</span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">GARZA: Son demasiado ambiciosos; han devorado juntos el presupuesto. Deben sueldos a los empleados, a los maestros, a todo el mundo; pero se han comprado ranchos y casas<a href="#_ftn19" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[19]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">A esta corrupci&oacute;n, que ser&aacute; pr&aacute;cticamente end&eacute;mica en la historia de las sociedades latinoamericanas, hay que agregar el manejo de las leyes. Usigli da cuenta de la manera en la que la legislaci&oacute;n est&aacute; sujeta a distorsiones, a ajustes seg&uacute;n conveniencia de los pol&iacute;ticos. En el segundo acto, la manipulaci&oacute;n de los aparatos del Estado se hace evidente. C&eacute;sar les dice a los diputados locales que no puede presentarse a las elecciones:</span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">CESAR: El impedimento de que hablo es de car&aacute;cter constitucional.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">GUZMAN: No s&eacute; a qu&eacute; se refiera usted, se&ntilde;or general. Nosotros procedemos siempre con apego a la Constituci&oacute;n.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">CESAR: (<i>Sonriendo para s&iacute;</i>). Con apego a ella, todo candidato debe haber residido cuando menos un a&ntilde;o en el Estado. Yo no volv&iacute; a mi tierra sino hasta hace cuatro semanas</span></span></span><a href="#_ftn20" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:12.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[20]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">La soluci&oacute;n que propone Estrella es expl&iacute;cita, si pensamos en las pr&aacute;cticas pol&iacute;ticas que Usigli critica: </span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ESTRELLA: Debo decir que el partido considera este caso pol&iacute;tico como un caso de excepci&oacute;n&hellip; de emergencia casi. Lo que interesa es salvar a este Estado de caer en las garras del continuismo y de los reaccionarios. La Constituci&oacute;n local puede admitir la excepci&oacute;n y ser enmendada<a href="#_ftn21" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[21]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">El gesticulador</span></i><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> dramatiza y denuncia la cultura del soborno y del enga&ntilde;o. La representaci&oacute;n cultural del ser mexicano pasa por una visi&oacute;n de sus instituciones. No estamos lejos de lo que se conocer&aacute; despu&eacute;s como la <i>mordida</i>, un mexicanismo para designar la degradaci&oacute;n de los valores y la normalizaci&oacute;n de una pr&aacute;ctica cotidiana presente en cualquier nivel de la sociedad, a saber, la de pagar con el fin de acelerar un tr&aacute;mite o disimular una infracci&oacute;n.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Esta cr&iacute;tica, que va m&aacute;s all&aacute; de lo pol&iacute;tico para irradiar lo cultural, implica un elemento adicional, que tiene que ver con su forma discursiva. Estrella habla con una ret&oacute;rica muy cercana al populismo. Se trata de la demagogia, noci&oacute;n que forma parte de las representaciones culturales del mexicano que pueden extraerse de <i>El gesticulador</i>. Ese lenguaje pomposo y grandilocuente de la revoluci&oacute;n institucionalizada llega a su apoteosis con la muerte de C&eacute;sar Rubio. Ya hemos escuchado la voz de Navarro hablando del &ldquo;m&aacute;rtir de la Revoluci&oacute;n&rdquo;. Pues bien, Estrella contin&uacute;a con esta ret&oacute;rica sensacionalista, para anunciar: </span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ESTRELLA: (<i>Solemne, con esa especie de alegr&iacute;a de serlo que acompa&ntilde;a a los demagogos</i>). Se&ntilde;ora, el Presidente ha sido informado ya de este triste suceso. (<i>Miguel, vuelto hacia ellos, escucha</i>). El cuerpo del se&ntilde;or general Rubio ser&aacute; velado en el palacio de gobierno. Vengo para llevarlos a ustedes all&iacute;. Se le tributar&aacute;n honores locales de gobernador; pero, adem&aacute;s, considerando que se trata de un divisionario y de gran h&eacute;roe, su cuerpo recibir&aacute; honores presidenciales y reposar&aacute; en la Rotonda de los Hombres Ilustres. Usted, se&ntilde;ora, tendr&aacute; la pensi&oacute;n que le corresponde. El gobierno revolucionario no olvidar&aacute; a la familia de su h&eacute;roe m&aacute;s alto<a href="#_ftn22" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[22]</span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">El intento de definir la cultura mexicana a partir del teatro pasa por el lenguaje. Los gesticuladores y los demagogos no son exclusivamente los pol&iacute;ticos. En ellos, la ret&oacute;rica de la promesa, del compromiso popular, de los valores patri&oacute;ticos, se hace m&aacute;s evidente y vac&iacute;a. Son ellos el primer blanco del teatro de Usigli, pero el blanco secreto es toda la sociedad mexicana. Y no pod&iacute;a ser de otra manera. Recordemos que la pieza de Usigli es una obra de s&iacute;ntesis que viene a cristalizar diferentes escuelas:</span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><em><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="color:black">El gesticulador</span></span></span></em>&nbsp;<span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="background:white"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">es la obra forjadora del teatro mexicano porque conjunta con gran unidad las tres corrientes formativas del teatro mexicano. Del teatro mexicanista toma el tema de la identidad del mexicano, la trama revolucionaria y el lenguaje popular. Del teatro tradicional de raigambre peninsular que le precedi&oacute;, recibe la estructura de tres actos, el foco de atenci&oacute;n dram&aacute;tico por la familia, y los elementos melodram&aacute;ticos maniqueos del h&eacute;roe y el villano, que en esta pieza son sublimados por el g&eacute;nero tr&aacute;gico. Y de la corriente vanguardista adopta la preeminencia del tema sobre la trama, el an&aacute;lisis de lo sicol&oacute;gico, y lo trascendente de lo esc&eacute;nico<a href="#_ftn23" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[23]</span></span></span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">La maestr&iacute;a de Usigli consisti&oacute; en hibridar los aspectos t&eacute;cnicos y formales con una visi&oacute;n cr&iacute;tica e hist&oacute;rica de la mexicanidad. La agudeza de sus mecanismos teatrales ha perdurado, as&iacute; como su visi&oacute;n, a&uacute;n viva, de un mundo en el que las apariencias van y vienen, convirtiendo a la ficci&oacute;n en realidad y a la realidad en una de las m&aacute;scaras de la ficci&oacute;n. Y esto lo hace sin aspavientos, dejando atr&aacute;s el melodrama. Dice en este sentido Jorge Ibarg&uuml;engoitia </span></span></span><span lang="ES" style="background:white"><span style="font-family:Symbol"><span style="color:black">&frac34;</span></span></span><span lang="ES" style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">a quien Usigli le recomend&oacute; cambiarse el apellido</span></span></span><span lang="ES" style="background:white"><span style="font-family:Symbol"><span style="color:black">&frac34;</span></span></span><span lang="ES" style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">, evaluando en el a&ntilde;o 1961 el valor de la pieza:</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="background:white"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">La actualidad m&aacute;s importante de <i>El</i> <i>gesticulador</i> consiste en ser uno de esos rar&iacute;simos casos en que alguien ha dicho en M&eacute;xico una verdad pol&iacute;tica sin histeria<a href="#_ftn24" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:11.0pt"><span style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[24]</span></span></span></span></span></span></a>.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Sin histeria, es cierto, pero con un lenguaje encendido, glamuroso y exorbitante. Dicho lenguaje ir&oacute;nico es acaso su mayor vigencia a la hora de definir la historia pol&iacute;tica, no solo de los mexicanos. Despu&eacute;s de todo, la demagogia sigue siendo el arma pol&iacute;tica de los peque&ntilde;os y grandes discursos del siglo XXI.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><b><span lang="ES-MX" new="" roman="" style="font-family:" times="">Referencias bibliogr&aacute;ficas</span></b></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">CORIA-S&Aacute;NCHEZ, Carlos: &ldquo;<i>El gesticulador</i>: contextualizaci&oacute;n del &lsquo;yo&rsquo; mexicano&rdquo;, <i>Cuadernos Americanos</i>, Nueva &Eacute;poca, 1999, 75, pp. 208-214.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">IBARG&Uuml;ENGOITIA, Jorge, &ldquo;<i>El gesticulador</i> de Rodolfo Usigli en el Teatro del Bosque&rdquo;, <i>Revista de la Universidad de M&eacute;xico</i>, XV, 1961, p. 26.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">RAMOS, Samuel, &ldquo;En torno a las ideas sobre el mexicano&rdquo;, <i>Cuadernos Americanos</i>, 1951, 58, pp. 103-113.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">SCHMIDHUBER, Guillermo, <i><span style="background:white"><span style="color:black">Apolog&iacute;a de Rodolfo Usigli. Las polaridades usiglianas</span></span></i><span style="background:white"><span style="color:black">, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2014, </span></span></span><a href="https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmch7265" style="color:#0563c1; text-decoration:underline"><span lang="ES" style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmch7265</span></span></a><span lang="ES" style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:#212529">.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">SHAW, Donald L., &ldquo;La t&eacute;cnica dram&aacute;tica en <i>El gesticulador</i> de Rodolfo Usigli&rdquo;, Centro de Investigaciones Ling&uuml;&iacute;stico-Literarias, Universidad Veracruzana, colecci&oacute;n <i>Texto Cr&iacute;tico</i>, mayo-agosto, No. 10, 1978, pp. 5-14.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">USIGLI, Rodolfo, <i>El gesticulador</i>, Daniel Meyran (ed.), Madrid, C&aacute;tedra (Letras Hisp&aacute;nicas), 2022.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">_______ &ldquo;Doce notas&rdquo;, <i>Teatro completo</i>, vol. 3, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1979, pp. 478-495.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">_______ &ldquo;Ep&iacute;logo sobre la hipocres&iacute;a del mexicano&rdquo; (1938), Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2014, </span><a href="https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmcq25q6" style="color:#0563c1; text-decoration:underline"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmcq25q6</span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">VILLORO, Juan, &ldquo;El fundador, un retrato a contraluz&rdquo;, <i>Revista de la Universidad de M&eacute;xico</i>, 76, 2010, p. 78-83.</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify"><font face="Times New Roman, serif"><b>L&#39;AUTEUR</b></font></p> <p style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><span lang="ES-TRAD" new="" roman="" style="font-family:" times="">Camilo Bogoya. Autor de una monograf&iacute;a sobre el poeta Le&oacute;n de Greiff, y de una tesis doctoral sobre Pascal Quignard. Ha consagrado numerosos art&iacute;culos a la literatura latinoamericana (Borges, Saer, Vallejo, V&aacute;squez, Montoya, entre otros). </span><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">En el campo de la pedagog&iacute;a co-public&oacute; <i>Julio Cort&aacute;zar, Rayuela</i> (Ellipses, 2019). </span><span lang="ES-TRAD" new="" roman="" style="font-family:" times="">Sus investigaciones se centran en la figura del escritor ensayista, as&iacute; como en la mediaci&oacute;n entre la poes&iacute;a, la novela y el ensayo. Una parte de sus escritos explora la relaci&oacute;n entre m&uacute;sica y literatura. Igualmente traduce del franc&eacute;s al espa&ntilde;ol a autores contempor&aacute;neos (Fanny Taillandier, Herv&eacute; Bouchard, </span><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">Daria Coronna, Lionel Ruffel</span><span lang="ES-TRAD" new="" roman="" style="font-family:" times="">). En el campo de la ficci&oacute;n ha publicado dos vol&uacute;menes de cuentos, <i>El so&ntilde;ador</i> y <i>&Eacute;tica para infractores</i>, y la novela <i>D&eacute;dalo</i>.</span></span></span></span></p> <div> <hr align="left" size="1" width="33%" /> <div id="ftn1"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref1" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[1]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> Citado por Daniel Meyran: Rodolfo Usigli, <i>El gesticulador</i>, Daniel Meyran (ed.), Madrid, C&aacute;tedra (Letras Hisp&aacute;nicas), 2022, p. 70.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn2"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref2" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[2]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> Recordemos que el estudio de Shaw fue publicado inicialmente en ingl&eacute;s (<i>Theatre Research International</i>, 1/2, 1976, p. 115-133). Dos a&ntilde;os m&aacute;s tarde aparece la traducci&oacute;n en espa&ntilde;ol que citamos en nuestro art&iacute;culo: Donald L. Shaw, &ldquo;La t&eacute;cnica dram&aacute;tica en <i>El gesticulador</i> de Rodolfo Usigli&rdquo;, Centro de Investigaciones Ling&uuml;&iacute;stico-Literarias, Universidad Veracruzana, colecci&oacute;n <i>Texto Cr&iacute;tico</i>, mayo-agosto, No. 10, 1978, p. 5. El estudio de Shaw fue retomado por Cedomil Goic (<i>Historia y cr&iacute;tica de la literatura hispanoamericana. &Eacute;poca contempor&aacute;nea</i>, <i>vol. III</i>, Barcelona, Editorial Cr&iacute;tica, 1988).</span></span></span></p> </div> <div id="ftn3"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref3" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[3]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> Ver al respecto, Rodolfo Usigli, <i>Teatro completo</i>, vol. 3, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1979, p. 492.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn4"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref4" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[4]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> Guillermo Schmidhuber menciona igualmente los v&iacute;nculos entre <i>El gesticulador</i> y la tragedia: &ldquo;<span style="background:white">Si el g&eacute;nero tr&aacute;gico no estuviera presente, la farsa har&iacute;a su aparici&oacute;n; y la aventura humana del nacimiento de un h&eacute;roe quedar&iacute;a convertida en una grotesca caricatura&rdquo; (<i>Apolog&iacute;a de Rodolfo Usigli. Las polaridades usiglianas</i>, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2014, </span></span><a href="https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmch7265" style="color:#0563c1; text-decoration:underline"><span lang="ES" style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmch7265</span></span></a><span lang="ES" style="background:white"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">). El comentario de Schmidhuber parte de la relaci&oacute;n con la farsa, ya que una de las l&iacute;neas de su an&aacute;lisis consiste en separar a Usigli de las coordenadas est&eacute;ticas de la generaci&oacute;n anterior, influenciada por el melodrama.</span></span></span></span></p> </div> <div id="ftn5"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref5" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[5]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> Rodolfo Usigli, <i>El gesticulador</i>, Daniel Meyran (ed.), Madrid, C&aacute;tedra (Letras Hisp&aacute;nicas), 2022, p. 144-145.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn6"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref6" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[6]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Ibid</i>, p. 86.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn7"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref7" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[7]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Ibid</i>, p. 150-151.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn8"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref8" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[8]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Ibid</i>, p. 154-155.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn9"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref9" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[9]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Ibid</i>, p. 156.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn10"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref10" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[10]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Ibid</i>, p. 208.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn11"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref11" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[11]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Ibid</i>, p. 203.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn12"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref12" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[12]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Idem</i>.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn13"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref13" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[13]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Ibid</i>, p. 174-175.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn14"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref14" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[14]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> Daniel Meyran, en la edici&oacute;n de C&aacute;tedra de <i>El gesticulador</i> (p. 65), propone una bibliograf&iacute;a b&aacute;sica sobre esta tem&aacute;tica. El cr&iacute;tico hace hincapi&eacute; en las fuentes m&aacute;s can&oacute;nicas, a saber, <i>El laberinto de la soledad</i> (1954) de Octavio Paz, y <i>El perfil del hombre y la cultura en M&eacute;xico</i> (1951) de Samuel Ramos. Meyran agrega la novela de Carlos Fuentes, <i>La regi&oacute;n m&aacute;s transparente</i> (1958), y por supuesto el &ldquo;Ep&iacute;logo sobre la hipocres&iacute;a del mexicano&rdquo; del propio Usigli (<i>Teatro completo</i>, vol. III, pp. 452-478). De una manera m&aacute;s amplia, dicho di&aacute;logo entre Usigli, Ramos y Paz ha sido estudiado por Carlos Coria-S&aacute;nchez: &ldquo;<i>El gesticulador</i>: contextualizaci&oacute;n del &lsquo;yo&rsquo; mexicano&rdquo;, <i>Cuadernos Americanos</i>, Nueva &Eacute;poca, 1999, 75, pp. 208-214.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn15"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref15" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[15]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> Juan Villoro, &ldquo;El fundador, un retrato a contraluz&rdquo;, <i>Revista de la Universidad de M&eacute;xico</i>, 76, 2010, p. 79. </span></span></span></p> </div> <div id="ftn16"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref16" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[16]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> Citado por Daniel Meyran, <i>op. cit</i>., p. 44.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn17"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref17" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[17]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> Ver al respecto, Samuel Ramos, &ldquo;En torno a las ideas sobre el mexicano&rdquo;, <i>Cuadernos Americanos</i>, 1951, 58, pp. 103-113. En este ensayo, Ramos retoma las nociones ya expresadas en su libro cl&aacute;sico <i>El perfil del hombre y la cultura en M&eacute;xico</i> (1934).</span></span></span></p> </div> <div id="ftn18"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref18" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[18]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> Rodolfo Usigli, &ldquo;Ep&iacute;logo sobre la hipocres&iacute;a del mexicano&rdquo; (1938), Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2014, </span><a href="https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmcq25q6" style="color:#0563c1; text-decoration:underline"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmcq25q6</span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times="">. </span></span></span></p> </div> <div id="ftn19"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref19" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[19]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>El gesticulador, op. cit.</i>, p. 170.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn20"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref20" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[20]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Ibid</i>, p. 171.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn21"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref21" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[21]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Idem</i>.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn22"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref22" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[22]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> <i>Ibid</i>, p. 208-209.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn23"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref23" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[23]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> Guillermo Schmidhuber, <i>op. cit</i>.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn24"> <p class="MsoFootnoteText" style="text-align:justify"><span style="font-size:10pt"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><a href="#_ftnref24" style="color:#0563c1; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="ES" style="font-size:10.0pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[24]</span></span></span></span></span></a><span lang="ES" new="" roman="" style="font-family:" times=""> <span style="background:white">Jorge Ibarg&uuml;engoitia, &ldquo;<i>El gesticulador</i> de Rodolgo Usigli en el Teatro del Bosque&rdquo;, <i>Revista de la Universidad de M&eacute;xico</i>, XV, 1961, p. 26.</span></span></span></span></p> </div> </div>

Continue reading with the next article in the issue

Las gesticuladoras en el teatro de Rodolfo Usigli

Mónica CÁRDENAS MORENO

El gran otro en una sociedad fuertemente patriarcal como la que se representa en la pieza El gesticulador (1838) de Rodolfo Usigli es la mujer. Elena y Julia articulan dos parejas de dobles diferentes con el protagonista César Rubio, aunque las une su posición subordinada en un universo masculinizado post Revolución mexicana. Elena será la consciencia ética que intenta salvar a su marido de la mentira, mientras que Julia una joven que se deja seducir por el espejismo del poder....

Read more

From the same author

All articles

No other publication to display.